Текст песни Уильям Шекспир - Иннокентий Смоктуновский - Сонеты
Просмотров: 60
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Уильям Шекспир - Иннокентий Смоктуновский - Сонеты, а также перевод песни и видео или клип.
Сонеты 5, 77, 76, 8, 56, 27, 121, 30, 21, 102, 84, 116, 15, 18 (“Украдкой время с тонким мастерством...”, “Седины ваши зеркало покажет...”, “Увы, мой стих не блещет новизной...”, “Ты - музыка, но звукам музыкальным...”, “Проснись, любовь. Твое ли мастерство...”, “Трудами изнурен хочу уснуть...”, “Уж лучше грешным быть...”, “Когда на суд безмолвных тайных дум...” “Не соревнуюсь я с творцами од...”, “Люблю, но реже говорю об этом...”, “Кто знает те слова...”, “Мешать соединенью двух сердец...”, “Когда подумаю, что миг единый...”, “Сравню ли с летним днем...”).
Главная редакция литературно-драматического радиовещания (Отдел зарубежной литературы), 1979 год. Sonnets of William Shakespeare (translated by Samuel Marshak) by Innokenty Smoktunovsky.
Sonnets 5, 77, 76, 8, 56, 27, 121, 30, 21, 102, 84, 116, 15, 18 ("The Time is Aft with fine craftsmanship ...", "Your eyes will show your gray ..." "Alas, my verse does not shine with the novelty ...", "You are music, but the sounds are musical ...", "Wake up, love ... Is your skill ...", "I want to fall asleep with work ...", " It's better to be a sinner ... "," When to the court of silent secret thoughts ... "" I'm not competing with the creators of odes ... "," I love, but rarely I say this ... "," Who knows those words ... "," To interfere with the connection of two hearts ... "," When I think that the moment is one ... "," Will I compare it with a summer day ... ").
The main edition of literary and dramatic broadcasting (Department of Foreign Literature), 1979.
Контакты