Текст песни Белинда Карлайл - Avec le temps
Просмотров: 31
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Белинда Карлайл - Avec le temps, а также перевод песни и видео или клип.
Avec le temps, va, tout s'en va,
On oublie le visage
Et l'on oublie la voix,
Le coeur quand ça bat plus,
C'est pas la peine d'aller chercher plus loin.
Faut laisser faire, c'est très bien.
Avec le temps,
Avec le temps, va, tout s'en va.
L'autre qu'on adorait,
Qu'on cherchait sous la pluie;
L'autre qu'on devinait,
Au détour d'un regard
Entre les lignes, entre les mots et sous le fard
D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit.
Avec le temps, tout s'évanouit...
Avec le temps,
Avec le temps, va, tout s'en va,
Meme les plus chouettes souvenirs,
Ça t'a une de ces gueules,
A la galerie j'farfouille dans les rayons d'la mort,
Le samedi soir quand la tendresse s'en va toute seule.
Avec le temps,
Avec le temps, va, tout s'en va
L'autre à qui l'on croyait,
Pour un rhume, pour un rien
L'autre à qui l'on donnait
Du vent et des bijoux
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous,
Devant quoi l'on s'traînait comme traînent les chiens
Avec le temps,
Avec le temps, va, tout s'en va
On oublie les passions et l'on oublie les voix
Qui vous disaient tout bas,
Les mots des pauvres gens:
"Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid".
Avec le temps,
Avec le temps, va, tout s'en va
Et l'on se sent blanchi, comme un cheval fourbu
Et l'on se sent glacé, dans un lit de hasard
Et l'on se sent tout seul, peut-être, mais pénard,
Et l'on se sent floué par les années perdues.
Alors vraiment, avec le temps...
On n'aime plus
***
"Со временем..."
(перевод - Юлия Гришина)
Со временем,
Со времени всё проходит,
Забываешь лицо,
Забываешь голос,
Когда больше не бьётся сердце,
Нет смысла искать где-то ещё,
Пусть всё идёт, как идёт, и это к лучшему.
Со временем,
Со времени всё проходит,
Кто-то, кого обожал,
Кого искал под дождём,
Кто-то, кого-то узнавал
В каждом взгляде
Между слов, между строчек и под гримом
Лживой клятвы, которая больше не тяготит.
Со временем - всё прекращается
Со временем,
Со временем всё проходит,
Даже самая дорогая память
Оборачивается одной из своих гримас
В подземелье, где я рою в пространстве смерти
Субботним вечером, когда нежность умирает в одиночестве.
Со временем,
Со временем всё проходит.
Кто-то, в кого верил напрасно,
Просто так,
Кто-то, кому дарил
Ветер и сокровища,
Ради кого продал свою душу за несколько су,
Перед кем ползал, как ползают собаки
Со временем,
Со временем всё проходит,
Забывается страсть, и забываются голоса,
Которые тихо тебе говорили
Слова бедных людей:
"Не задерживайся долго, а главное, - не простудись".
Со временем,
Со временем всё проходит,
И чувствуешь себя истощённым, как загнанная лошадь,
И чувствуешь себя заледенелым в случайной постели,
И чувствуешь себя совсем одиноким, может, спокойным,
И чувствуешь себя обманутым потерянными годами.
Тогда, действительно, со временем-
Больше не любишь. С течением времени,
Со временем иди, все уходит,
Мы забываем лицо
И мы забываем голос,
Сердце, когда оно бьется больше,
Не стоит идти дальше.
Вы должны оставить это, это очень хорошо.
С течением времени,
Со временем все уходит.
Другой, который мы любили,
Что мы искали под дождем;
Другое мы предполагаем,
В изгибе
Между строк, между словами и под тени для век
О присяге, которая сделает свою ночь.
Со временем все исчезает ...
С течением времени,
Со временем иди, все уходит,
Даже самые хорошие воспоминания,
Это у вас есть один из этих гул,
В галерее я беру на полки смерти,
Субботний вечер, когда нежность идет одна.
С течением времени,
Со временем иди, все уходит
Другой, которым мы думали,
Для простуды, ничего
Другой, которому мы дали
Ветер и украшения
За кого мы продали бы его душу за несколько денег,
Лицом к лицу, с которыми мы обучались, как собаки тащили
С течением времени,
Со временем иди, все уходит
Мы забываем о страстях и забываем голоса
Кто тебе сказал,
Слова бедных людей:
«Не приходите слишком поздно, прежде всего, не простудитесь».
С течением времени,
Со временем иди, все уходит
И мы чувствуем себя отбеленными, как лошадь Fourbu
И мы чувствуем себя ледяными, в случайном месте
И мы чувствуем себя одинокими, но Пенард,
И мы чувствуем себя обманутыми потерянными годами.
Так что на самом деле со временем ...
Нам не нравится
***
"Согласие ..."
(Perrewod - юlia gishyna)
СОЗДАЕТСЯ,
СОВЕРИНЕВ
Зabыveшliцo,
Зabыweш golos,
Компания
NeT-smыsla-yaskatth gde-to щ,
Пефан, капюйт, и.
СОЗДАЕТСЯ,
СОВЕРИНЕВ
КТО-ТО, КОГО-ОБОЛ,
Когоирский
КТО-ТО, КОГО-ТОНАВАЛ
Кара
Меню, что -то
ЖIvoй Клатв, Котороя.
So -mememem - vsёprekrahots
СОЗДАЕТСЯ,
СОЗВЕРШЕНИЯ
В костюме
Оборузиу
Podзemele, g hroю -prostrantwe -cmerti
Gubotniem wheSeRom, кодян.
СОЗДАЕТСЯ,
So -mememem vsё proхodiot.
КТО-ТО, В.К.
Проте
КТО-ТО, КОМУ ДАРИЛ
В
Radikogo oprodal -swoю yuшwhi a neskolgo -ou,
Gpered kempolзal, kakpolзot cobakky
СОЗДАЕТСЯ,
СОЗВЕРШЕНИЯ
Зabыvytsepy -strasth
Котора
Slowabednnых ююron:
"
СОЗДАЕТСЯ,
СОЗВЕРШЕНИЯ
Иувюэ -Сейб (
И
Иувюэ -сэбюйс -ведусь, амот, спокон
Иувюэ -сэб (Somaniotыm -opteraannnыmi godarmi.
Торгол, Дельвительол,
Болэ.
О чем песня? Смысл песни Avec le temps - Белинда Карлайл
Песня "Avec le temps" ("Со временем") Белинды Карлайл - это кавер-версия на французскую песню, написанную Лео Ферре в 1969 году. Эта песня описывает процесс старения и ухода вещей, людей и чувств со временем.
В первой строчке певица говорит: "Со временем, все уходит". Она забывает лица и голоса тех, кого любила раньше. Сердце перестает биться за них, а поиск пропадает. Певица считает это естественным процессом жизни.
Далее она рассказывает о том, как мы забываем даже самые яркие моменты нашей жизни - любовь или обещания других людей. Всё это становится не таким значимым со временем.
Потом Белинда Карлайл поет о том, что даже самые ценные воспоминания могут потерять свой смысл через время. Она проводит время в подземельях смерти (возможно имелось в виду кладбища), чтобы найти что-то из своего прошлого.
Конечно же со времени все меняется, и мы тоже. Певица говорит о том, что старение может привести к чувству одиночества и разочарования в жизни. Но в конце песни она признает, что это естественный процесс жизни.
В целом "Avec le temps" - это медитативная песня об уходе времени и его последствиях на нашей жизни. Она напоминает нам о том, что все проходит со временем и мы должны научиться принимать эти изменения как часть своего опыта жизни.
В первой строчке певица говорит: "Со временем, все уходит". Она забывает лица и голоса тех, кого любила раньше. Сердце перестает биться за них, а поиск пропадает. Певица считает это естественным процессом жизни.
Далее она рассказывает о том, как мы забываем даже самые яркие моменты нашей жизни - любовь или обещания других людей. Всё это становится не таким значимым со временем.
Потом Белинда Карлайл поет о том, что даже самые ценные воспоминания могут потерять свой смысл через время. Она проводит время в подземельях смерти (возможно имелось в виду кладбища), чтобы найти что-то из своего прошлого.
Конечно же со времени все меняется, и мы тоже. Певица говорит о том, что старение может привести к чувству одиночества и разочарования в жизни. Но в конце песни она признает, что это естественный процесс жизни.
В целом "Avec le temps" - это медитативная песня об уходе времени и его последствиях на нашей жизни. Она напоминает нам о том, что все проходит со временем и мы должны научиться принимать эти изменения как часть своего опыта жизни.
Интересные факты о песне Avec le temps - Белинда Карлайл
1. "Avec le temps" - это песня французского автора и исполнителя Лео Ферре, написанная в 1969 году.
2. Песня стала очень популярной во Франции и была переведена на несколько языков, включая английский и испанский.
3. В 1986 году американская певица Белинда Карлайл выпустила свой собственный кавер-версию этой песни под названием "La Luna", которая стала хитом в Европе.
4. В тексте песни рассказывается о том, как со временем все проходит: любовь угасает, друзья уходят, мы забываем лица и голоса тех, кто был нам близок.
5. Песня имеет меланхоличное настроение и вызывает чувство ностальгии за прошедшим временем.
6. "Avec le temps" считается одной из самых известных французских песен всех времен и является классикой жанра шансон.
7. Эта композиция использовалась в нескольких кинолентах: «Джентльмены удачи», «Моя затмевающая любовь», «Девушка из Парижа» и других.
2. Песня стала очень популярной во Франции и была переведена на несколько языков, включая английский и испанский.
3. В 1986 году американская певица Белинда Карлайл выпустила свой собственный кавер-версию этой песни под названием "La Luna", которая стала хитом в Европе.
4. В тексте песни рассказывается о том, как со временем все проходит: любовь угасает, друзья уходят, мы забываем лица и голоса тех, кто был нам близок.
5. Песня имеет меланхоличное настроение и вызывает чувство ностальгии за прошедшим временем.
6. "Avec le temps" считается одной из самых известных французских песен всех времен и является классикой жанра шансон.
7. Эта композиция использовалась в нескольких кинолентах: «Джентльмены удачи», «Моя затмевающая любовь», «Девушка из Парижа» и других.
Контакты