Текст песни Э. Григ - Сердце поэта

Просмотров: 37
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Э. Григ - Сердце поэта, а также перевод песни и видео или клип.
На слова Х.К.Андерсена "Мелодии сердца" 1830г.Тебе непонятны ни волн рокотанье,

Ни звучных аккордов, ни песен рыданье,

Ни запах душистый весенних цветов,

Ни пламя сверкающих в небе миров,

Ни пение пташек, встречающих лето,

Так где же понять тебе душу поэта?

Ее не сравнить и с пучиной морскою,

В ней звуки рождаются сами собою,

Весенних цветов аромат в ней разлит,

Священное пламя в ней вечно горит!

В ней борются духи бессмертных желаний

Со смертью — пределом земных упований!
перевод Анны Ганзен
In the words of Hans Christian Andersen , " Heart Melodies " 1830g.Tebe incomprehensible rumble or waves ,

No sonorous chords or sob songs ,

No smell of fragrant spring flowers ,

No flame worlds shining in the sky ,

No singing birds , welcoming the summer ,

So where do you understand the soul of a poet ?

It can not be compared with the depths of the sea ,

It sounds born of themselves ,

Spring flowers fragrance diffused in it,

The sacred flame is always burning!

In her fighting spirits immortal desires

With the death - limit earthly hopes !
Translation Anna Hansen
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты