Текст песни Эдисон Денисов - Рождественская звезда

Просмотров: 116
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Эдисон Денисов - Рождественская звезда, а также перевод песни и видео или клип.
«Рождественская звезда» для голоса, флейты и струнных (1989)

Стояла зима.
Дул ветер из степи.
И холодно было младенцу в вертепе
На склоне холма.

Его согревало дыханье вола.
Домашние звери
Стояли в пещере,
Над яслями тёплая дымка плыла.

Вдали было поле в снегу и погост,
Ограды, надгробья,
И небо над кладбищем, полное звёзд.

А рядом, неведомая перед тем,
Мерцала звезда по пути в Вифлеем.

Она возвышалась горящей скирдой
Соломы и сена
Средь целой вселенной,
Встревоженной этою новой звездой.

Растущее зарево рдело над ней
И трое волхвов
Спешили на зов далёких и странных огней.

Морозная ночь походила на сказку,
И кто-то с навьюженной
снежной гряды
Всё время незримо
входил в их ряды.

По той же дороге,
чрез эту же местность
Шло несколько ангелов
в гуще толпы.
Незримыми делала их бестелесность,
Но шаг оставлял отпечаток стопы.

Светало. Рассвет,
как пылинки золы,
Последние звёзды
сметал с небосвода.
И только волхвов
из несметного сброда
Впустила Мария в отверстье скалы.

Он спал, весь сияющий,
в яслях из дуба,
Как месяца луч в углубленье дупла.
Ему заменяли овчинную шубу
Ослиные губы и ноздри вола.

Стояли в тени,
словно в сумраке хлева,
Шептались, едва подбирая слова.
Вдруг кто-то в потёмках,
немного налево
От яслей рукой отодвинул волхва,
И тот оглянулся: с порога на деву,
Как гостья,
смотрела звезда Рождества.
_________________________

«Рождественская звезда» была написана для «Декабрьских вечеров»: мне как-то позвонила Ирина Александровна Антонова, директор пушкинского музея, и попросила меня к юбилею Пастернака написать какое-нибудь сочинение. Она даже предлагала оплатить этот заказ, но я гордо отказался: сказал, что я очень люблю этот цикл — «Декабрьские вечера» и очень люблю музей Пушкина, и поэтому деньги принципиально не возьму. Сочинение было поставлено в программу в исполнении оркестра, которым руководил в то время Юрий Башмет. И он хорошо сыграл — хорошо продирижировал, музыкально… Но здесь были 2 момента, которые мне очень не понравились. Во-первых, у нас был договор, что я напишу это сочинение специально для Алёши Мартынова, которого высокого ценю как замечательного певца (я писал «Рождественскую звезду» принципиально для тенора, а не для женского голоса; здесь манера письма такая, что, пожалуй, женский голос и петь правильно это сочинение не может), но поскольку у Башмета всегда свои идеи и свои дела, то он, не спросясь никого — ни меня, ни певца… — поставил на премьеру ученицу Нины Львовны Елену Брылеву. И второй неприятный для меня момент: я написал в конце сочинения, там, где заканчивает петь тенор, каденцию для альта, и, естественно, хотел, чтобы Юра сам сыграл этот конец, то есть чтобы он взял альт и уже не дирижировал, а только играл, потому что играет он, конечно, на альте замечательно. Но Юра отказался это сделать и отдал всё какому-то альтисту из своего оркестра, у которого плохо звучал альт и который ничего не понял в этом соло. Поэтому, всё-таки, исполнение было для меня далеко не идеальным.

Текст для «Рождественской звезды» взят из «Доктора Живаго» — это вот самое, может быть, лучшее стихотворение Пастернака…
— Но вы над ним довольно хорошо поработали…
— Да, я сократил его, конечно, поскольку некоторые слова мне показались немного вычурными. Мне хотелось, всё-таки, чтобы это событие — Рождение Христа — было рассказано как можно более просто и естественно; и мне казалось, что весь этот литературный язык вообще должен быть ближе к пушкинскому, а ведь у Пастернака иногда выступает не очень-то хороший, на мой взгляд, маньеризм. И я, конечно, очень извиняюсь, но я, всё-таки, вынужден был его стихи немного подправить для того, чтобы сделать их более простыми…
— …и просто сделали некоторые замены слов и некоторые большие купюры.
— Совершенно верно. Но, по-моему, я там ничего не испортил…

Сочинение написано, в принципе, в тех же красках, которые для меня связаны всегда с духовным
"Christmas Star" for voice, flute and strings (1989)

It was winter.
The wind blew from the steppe.
And it was cold to the baby in the nativity scene
On the hillside.

He was warmed by the breath of an ox.
Home animals
We stood in a cave,
A warm mist floated over the manger.

In the distance there was a field in the snow and the graveyard,
Fences, gravestones,
And the sky above the cemetery, full of stars.

And next door, unknown before,
The star shimmered on the way to Bethlehem.

It was dominated by a burning skirmish
Straw and hay
In the midst of an entire universe,
Alarmed by this new star.

The growing glow was ripping over her
And the three wise men
They hurried to the call of distant and strange lights.

The frosty night was like a fairy tale,
And someone with a look-up
snow ridge
All the time, invisibly
was in their ranks.

On the same road,
through the same locality
There were several angels
in the thick of the crowd.
Invisible made them incorporeal,
But the step left a footprint.

It was bright. Dawn,
as a speck of ash,
The last stars
swept away from the sky.
And only the Magi
from a myriad rabble
Maria let in the opening of the rock.

He slept, all shining,
in the manger of oak,
As a month, the ray in the depths of the hollow.
He was replaced by a sheepskin coat
Donkey's lips and nostrils.

We stood in the shadows,
as if in the dusk of a stable,
They whispered, scarcely choosing words.
Suddenly someone in the dark,
A little to the left
A sorcerer pushed his hand away from the manger,
And he looked back: from the threshold to the maiden,
As a guest,
star of Christmas stares.
_________________________

The "Christmas Star" was written for "December Evenings": Irina Antonova, the director of the Pushkin Museum, phoned me and asked me to write an essay for Pasternak's jubilee. She even offered to pay this order, but I proudly refused: said that I really love this cycle - "December evenings" and I really love Pushkin's museum, and therefore I will not take money in principle. The composition was put into the program in the performance of the orchestra, which was directed by Yuri Bashmet at the time. And he played well - well conducted, musically ... But there were 2 points that I really did not like. Firstly, we had a contract that I will write this essay specially for Alesha Martynov, whom I appreciate as a great singer (I wrote "The Christmas Star" in principle for a tenor, and not for a woman's voice, here is the manner of writing such that, perhaps , a female voice and sing it correctly can not do this composition), but since Bashmet always has his own ideas and his own affairs, he, without asking anyone - neither me nor the singer ... - put Nina Lvovna's student Elena Brylev to the premiere. And the second unpleasant moment for me: I wrote at the end of the composition, where I finish singing a tenor, the cadence for viola, and, naturally, I wanted Yura to play this end himself, that is, he took the viola and no longer conducted it, but only played, because he plays, of course, on the viola is wonderful. But Yura refused to do this and gave everything to some viola player from his orchestra, who had a bad alto sound and who did not understand anything about this solo. Therefore, all the same, the performance was far from ideal for me.

The text for the "Christmas Star" is taken from "Doctor Zhivago" - this is the most, perhaps, best poem of Pasternak ...
"But you did a pretty good job on it ..."
- Yes, I cut it, of course, because some words seemed a little pretentious to me. I wanted, nevertheless, that this event - the birth of Christ - be told as simply and naturally as possible; and it seemed to me that all this literary language should be closer to Pushkin in general, and in fact Pasternak sometimes does not have very good, in my opinion, mannerism. And I, of course, am very sorry, but I still had to correct his poems a bit to make them simpler ...
- ... and just made some word replacements and some big bills.
- That's right. But, in my opinion, I did not spoil anything there ...

The work is written, in principle, in the same colors that for me are always connected with spiritual
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты