Текст песни Buck-Tick - Ash-ra

Просмотров: 137
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Buck-Tick - Ash-ra, а также перевод песни и видео или клип.
Ash-ra

Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi

umaku yareru fuan na hodo yami wa junsui ni mo tobira o hiraiteru
sore de ii sa kodoku na hodo ikiru muimi samo shinazu

hana wo douzo chigireta bara minayo ningen tachi daremo ga urei gao
anata dake wo aishiteita soshite nikunderu fukaku

kurikaeshi meguriau furoa no sumi de kimi ga yureru hageshiku utsukushii

douka odorimashou atsui dansu wo subete norou you na kuroi doresu de
douzo odorimashou atsui dansu wo subete norou you na ai no rizumu* de

ore wa ikiru Ash-ra no mori ni nigete nigemakuru sa omae ni au tame ni
anata dake wo aishiteita soshite nikunderu fukaku

tsukiageru tsumosaki ni ai no rizumu kimi ga yureru

kurikaeshi meguriau furoa no sumi de
kimi ga yureru hageshiku utsukushii

douka odorimashou atsui dansu wo
subete norou you ni kuroi doresu de

douzo odorimashou atsui dansu w o
subete norou you ni ai no rizumu de
______________________________

Я делаю всё так хорошо, что даже тревожусь.
Тьма - это двери открытые чисто*,
Поэтому она хороша, но в то же время и одинока.
Я живу бессмысленно и даже не знаю об этом.

Вот цветок - разорванная на тысячу клочков роза, -
Не смотри на людей - у них у всех унылые лица.
Только тебя я любил и вместе с тем ненавидел,
Глубоко.

Мы повторно встречаемся** снова и снова,
В углу на полу ты качаешься*** красиво и страстно.

Так или иначе, танцуй свой жаркий танец
В словно бы проклятом всеми чёрном платье.
Пожалуйста, танцуй свой жаркий танец
В словно бы проклятой всеми любовной пульсации.

Я живу в лесу асуров,
Убегаю, убегаю снова и снова, чтобы встретить тебя.
Только тебя я любил и вместе с тем ненавидел,
Глубоко.

Приподнявшись на цыпочках, ты качаешься в любовной пульсации.
Мы повторно встречаемся снова и снова,
В углу на полу ты качаешься красиво и страстно.

Так или иначе, танцуй свой жаркий танец
В словно бы проклятом всеми чёрном платье.
Пожалуйста, танцуй свой жаркий танец
В словно бы проклятой всеми любовной пульсации.
_______________________________
* junsui (純粋) - "чисто, без примеси, по-настоящему". Полагаю, подразумевается чистота намерений того, кто открывал дверь...
** слово meguriau (回り合う) - "случайно встретиться" - Аттян записывает при помощи сочетания 輪廻 (rinne), означающего круговорот человеческого существования в буддизме. Тончайшая игра слов.
*** yureru (揺れる) - "качаться, колебаться, колыхаться; трястись; шататься". Подразумевается ли здесь просто раскачивание из стороны в сторону, танец или же движения сексуального характера - каждый домысливает себе сам, исходя из общего контекста )))

Перевод © Dely
Ash-ra

Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi

umaku yareru fuan na hodo yami wa junsui ni mo tobira o hiraiteru
sore de ii sa kodoku na hodo ikiru muimi samo shinazu

hana wo douzo chigireta bara minayo ningen tachi daremo ga urei gao
anata dake wo aishiteita soshite nikunderu fukaku

kurikaeshi meguriau furoa no sumi de kimi ga yureru hageshiku utsukushii

douka odorimashou atsui dansu wo subete norou you na kuroi doresu de
douzo odorimashou atsui dansu wo subete norou you na ai no rizumu * de

ore wa ikiru Ash-ra no mori ni nigete nigemakuru sa omae ni au tame ni
anata dake wo aishiteita soshite nikunderu fukaku

tsukiageru tsumosaki ni ai no rizumu kimi ga yureru

kurikaeshi meguriau furoa no sumi de
kimi ga yureru hageshiku utsukushii

douka odorimashou atsui dansu wo
subete norou you ni kuroi doresu de

douzo odorimashou atsui dansu w o
subete norou you ni ai no rizumu de
______________________________

Я делаю всё так хорошо, что даже тревожусь.
Тьма-это двери открытые чисто *,
Поэтому она хороша, но в то же время и одинока.
Я живу бессмысленно и даже не знаю об этом.

Вот цветок-разорванная на тысячу клочков роза,-
Не смотри на людей-у них у всех унылые лица.
Только тебя я любил и вместе с тем ненавидел,
Глубоко.

Мы повторно встречаемся ** снова и снова,
В углу на полу ты качаешься *** красиво и страстно.

Так или иначе, танцуй свой жаркий танец
В словно бы проклятом всеми чёрном платье.
Пожалуйста, танцуй свой жаркий танец
В словно бы проклятой всеми любовной пульсации.

Я живу в лесу асуров,
Убегаю, убегаю снова и снова, чтобы встретить тебя.
Только тебя я любил и вместе с тем ненавидел,
Глубоко.

Приподня вшись на цыпочках, ты качаешься в любовной пульсации.
Мы повторно встречаемся снова и снова,
В углу на полу ты качаешься красиво и страстно.

Так или иначе, танцуй свой жаркий танец
В словно бы проклятом всеми чёрном платье.
Пожалуйста, танцуй свой жаркий танец
В словно бы проклятой всеми любовной пульсации.
_______________________________
* junsui (pure)-"чисто, без примеси, по-настоящему".
** слово meguriau (around mutually) - "случайно встретиться" -. Аттян записывает при помощи сочетания Rinne (rinne), означающего круговорот человеческого существования в буддизме Тончайшая игра слов.
*** yureru (shaking) - "качаться, колебаться, колыхаться; трястись; шататься". Подразумевается ли здесь просто раскачивание из стороны в сторону, танец или же движения сексуального характера - каждый домысливает себе сам, исходя из общего контекста)))

Перевод © Dely
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты