Текст песни khuli Chana feat. Cassper Nyovest - ICHU
Просмотров: 1
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни khuli Chana feat. Cassper Nyovest - ICHU, а также перевод песни и видео или клип.
O nkutlwisa botlhoko
Wa nthonkgela
Ichu, (ichu-ichu, ichu-ichu, ichu) wa ntohnkgela
(ichu-ichu, ichu-ichu, ichu) O nkutlwisa botlhoko
(ichu-ichu, ichu-ichu, ichu) Wa nthonkgela (yeah!)
Madibuseng, got everybody in Mafikeng
Ba o bua ba re you changed
How yo making money, how you living
How you whipping in a new Range
Oh God, who's this guy calling you by a new name?
Ao, Madibuseng
I can help you if you let me, nka o thusa ha o ntetla
Let me help you so let me, maar o bolawa ke nnetlane
You're from a good home, ha o tswe ko tshotlegong
'Cause you know, your mama worked hard
Switching lanes, switching phones o se na ditlhong
Mama bona ngwana o etsang
Kere o kene ka mojondolo o bososela
Nou o tletse ka mojondolo, phoso fela
Ichu Wa nthonkgela
O nkutlwisa botlhoko
Wa nthonkgela
Ichu, (ichu-ichu, ichu-ichu, ichu) wa ntohnkgela
(ichu-ichu, ichu-ichu, ichu) O nkutlwisa botlhoko
(ichu-ichu, ichu-ichu, ichu) Wa nthonkgela
Eish joe, uhmm
Ke na le mathata (thata)
Cheri yaka o ntlisa swaka (swaka)
A re o na le mabaka (baka)
Maar ke dibala gore o busy ka mathaka (jo, jo, jo, jo, jo)
A jonna jonna jonna Madibuseng, Madibuseng (jo, jo, jo, jo, jo)
I mean, ke o phara ka di can't-get (can't-get)
'Fa nyuku o mfa stress (fa stress)
First time o nkganne (o nkganne)
Wa nthokga wa re nywa mme (wow!)
A re "Oh wow!", ka mo fa thou
Ka re "Calm down", hape ke tlhaga Maf-town
Ichu Wa nthonkgela
O nkutlwisa botlhoko
Wa nthonkgela
Ichu, (ichu-ichu, ichu-ichu, ichu) wa ntohnkgela
(ichu-ichu, ichu-ichu, ichu) O nkutlwisa botlhoko
(ichu-ichu, ichu-ichu, ichu) Wa nthonkgela (Aaa, ao ke sono)
Aaa, ao ke sono Ты! Ты поблагодарил меня.
Ты причинил мне боль.
Ты поблагодарил меня.
Желудок, (желудок-желудок, желудок-желудок, желудок) или нтонгкела
(чу-чу, чу-чу, чу-чу) Ты причинил мне боль
(чу-чу, чу-чу, чу) Он любит меня (да!)
Мадибусенг, всех в Мафикенге
Говорят, ты изменился.
Как зарабатывать деньги, как жить
Как ты гоня на новом Range Rover
О Боже, кто этот парень, который называет тебя новым именем?
О, Мадибусенг
Я могу тебе помочь, если позволишь, я могу тебе помочь, если позволишь
Позволь мне помочь тебе, так позволь, но тебя убьет ящерица
Ты из хорошей семьи, ты не из страданий
Потому что, знаешь, твоя мама много работала
Перестраиваясь в другие полосы, бесстыдно меняя телефоны
Мама, посмотри, что делает малыш.
Я говорю, заходи с улыбкой
Теперь ты весь в плесени, просто ошибка
Ичу Ты меня поднял
Ты причинил мне боль.
Ты поблагодарил меня.
Желудок, (желудок-желудок, желудок-желудок, желудок) или нтокгела
(чу-чу, чу-чу, чу-чу) Ты причинил мне боль
(тише-тише, тише-тише, тише) Ва нтокгела
Эй, Джо, ммм
У меня проблемы (очень)
Моя девушка приносит мне сладости (сладости)
Он говорит, что у него есть причины.
Но я читал, что ты занята парнями (джо, джо, джо, джо, джо)
Мадибусенг, Мадибусенг (это, это, это, это)
Я имею в виду, я говорю тебе о том, что не могу получить.
«Если ты меня напрягаешь (если ты напрягаешь)
В первый раз ты меня отвергла (отвергла меня)
Ты поблагодарила меня за выпивку и (вау!)
Она сказала: "Ого!", и я дал ей...
Я сказал: "Успокойся", и я еду в Маф-таун
Ичу, ты меня забрала
Ты причинила мне боль.
Ты поблагодарила меня.
Желудок, (желудок-желудок, желудок-желудок, желудок) или нтонгкела
(чу-чу, чу-чу, чу-чу) Ты причиняешь мне боль
(ичу-ичу, ичу-ичу, ичу) Ты смеешься надо мной (Ааа, это шутка)
Ааа, это шутка
Контакты
