Текст песни Гандаган - Ачарули

Просмотров: 901
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Гандаган - Ачарули, а также перевод песни и видео или клип.
Цкалс напоти чамоконда
Алвис хис чамонатани
Дадек напото, миамбе
Сакварлис чамонатани

Ганда гани нинаво
Ганда гани нинаво

Гого Гого КисКиса
Ак чамоди цклис пирса
Цкали масви кокита
Гамадзегени коцнита

Ганда гани нинаво
Ганда гани нинаво

Эг ро земод цкаро модис
Наринджис пери гадмодис
Гого метад ламази хар
Паварис сули амодис

Тилос зедан кеднеби
Чемс Чикорис веднеби
Ламазебс ром давинахав
Эрбо савит давднеби

Перевод на русский :

Вода щепку несла
От тополиного дерева
Стой щепка расскажи ка
От любимой принесённой

Ганда гани нинаво
Ганда гани нинаво

Девушка, Девушка Хохотушка
Спустись сюда на берег
Воду дай попить из кувшина
Поцелуями накорми

Ганда гани нинаво
Ганда гани нинаво

Этот родник что сверху идёт
В оранжевый цвет переливается
Девушка слишком красивая ты
Священная душа выходит

Сверх платка ___
Над мой Чикори таю
Как красавиц я увижу
Подобно топлённому маслу, таю

"Гандагана". Примерный перевод.
По краям нашего сада выросла хозика*,
Гульназ-ханум, выдай дочь за меня,приходи,сыграй на "бузике" **,
охой нани да нани нана,нани нанина нанав да,------дважды.

Не смогу я поднятся на налию,***
не приставив к ней лестницу,
я оттуда не смогу спустится,не обняв тебя,
охой нани да нани нана,нани нанина нанав да.------дважды.

Расцвели уж все деревья,чего же ты ждешь дуб?
девушка,обрадуй моё сердце и не будь вредной,
охой нани да нани нана,нани нанина нанав да.------дважды.

Девушка,девушка Пациа***,нанайда,джилвелой*****нанайда,
одета в пёстрые шерстяные носки,нанайда,джилвелой нанайда,
не плачь любимая нанайда,джилвелой нанайда,
пойду и потом опять вернусь,нанайда,джилвелой нанайда,
нани,нани,нани нао нанайда,джилвелой нанайда--------дважды.

*-----Хозика (ხოზიკა)---сорная трава.
**-Бузика (ბუზიკა)- музыкальный инструмент.Маленькая гармонь.
***----Налиа (ნალია)---поставленный на четырёх высоких столбах склад кукурузы.
**** —Пациа(ფაცია)-имя девушки.
*****-Джилвелой (ჯილველოი)--не знаю перевода,возможно это рефрен.
Tskals Potami Chamoconda
Alvis His Chamonatani
Dadek napoto, miamba
Sakvarlis chamonatani

Ganda Gani Ninawo
Ganda Gani Ninawo

Gogo Gogo KisKisa
Ak chamody zclis pier
Tskali Masvi Kokita
Hamadzegeni socialism

Ganda Gani Ninawo
Ganda Gani Ninawo

Aig ro zemod tskaro modis
Nargis Peri Gadmodis
Gogo Metadas Lamazi Har
Pavaris Suli Amodis

Tilos Zedan Kedneby
Chemes Chikoris Wedneby
Lamasebs rum dawinah
Erbo Savit Davdneby

Translation into Russian:

Water carried a sliver
From poplar tree
Stop sliver tell me
From beloved brought

Ganda Gani Ninawo
Ganda Gani Ninawo

Girl, Girl Laughter
Get down to the beach
Give me some water from a jug
Feed kisses

Ganda Gani Ninawo
Ganda Gani Ninawo

This spring comes from above
Shimmers in orange
Girl you are too beautiful
The Sacred Soul Comes Out

Over the scarf ___
Above my chikori melt
How beautiful I will see
Like melted butter, melt

"Gandagana." Approximate translation.
At the edges of our garden grew a hostess *,
Gulnaz-khanum, marry my daughter for me, come play on the "buzik" **,
Ohoi Nani da Nani Nana, Nani Nana Nana da, ------ twice.

I can’t climb the poured, ***
without putting a ladder to her
I won’t be able to go down without hugging you,
Ohoi Nani da Nani Nana, Nani Nanina hana da .------ twice.

All the trees have already blossomed, what are you waiting for the oak?
girl, please my heart and do not be harmful
Ohoi Nani da Nani Nana, Nani Nanina hana da .------ twice.

Girl, girl Patzia ***, Nanaida, Gilveloi ***** Nanaida,
dressed in colorful woolen socks, nanaida, jilvelo nanaida,
don't cry darling nanaida, jilve nanaida,
I’ll go and then come back again, Nanaida, the Jilve Nanaida,
Nani, Nani, Nani Nao Nanaida, Dzhilveloi Nanaida -------- twice.

* ----- Khozika (ხოზიკა) --- weed grass.
** - Buzika (ბუზიკა) - a musical instrument. A little accordion.
*** ---- Nalia (ნალია) --- a corn warehouse set on four high pillars.
**** —Pacia (ფაცია) is the name of the girl.
***** - Dzhilveloy (ჯილველოი) - I do not know the translation, maybe this is a refrain.
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты