Текст песни Serial Experiments Lain - Far Shout Ending Theme

Просмотров: 40
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Serial Experiments Lain - Far Shout Ending Theme, а также перевод песни и видео или клип.
Toh-i Sakebi - A Distant Cry
Serial Experiments Lain - Ending Theme
Lyrics/Comosition: Nakaido "Chabo" Reichi

nan no tsumi mo nai hazu na no ni [1]
nanraka no batsu wo uketeru
jibun de maita tane de mo nai no ni
sakimidareta hana tsumasareru [2]

Although I must be innocent,
now I am punished.
I wasn't the one who sewed those seeds, but nevertheless
I have to pull up the flowers that bloomed from them.

shiranai koto to mo ienai ga
katabou katsuida oboe wa nai
jiyuu wo takaku kawasareta ki mo suru ga
kokoro made yasuku utta oboe wa nai

I can't say I didn't know about it,
but I don't remember taking any part in it.
I think my freedom cost me dearly,
but I don't remember selling my soul so cheaply.

Hey Hey kutabatte osaraba suru made
Hey Hey dare no te ni mo kakaranai
tooi yoru wo urotsuite-iru
shiranai darou eien no narazu mono-tachi wo

Hey Hey Until I die and say farewell...
Hey Hey... no one can touch me.
You probably don't know
the eternal outlaws prowling in the distant night.

yurusenai shiuchi de mo nai ga
iyaseru kizu de mo aru mai
nakesou na yoru ni wa onna daite [3]
kono chinke na shaba kara taka tobi sa

The act wasn't inexcusable
but the wounds from it aren't curable.
On nights when I almost want to cry, I hold a woman
and fly high away from this petty, corrupt world.

Hey Hey kutabatte osaraba suru made
Hey Hey dare no te ni mo kakaranai
tooi yoru wo urotsuite-iru
shiranai darou eien no narazu mono-tachi wo

Hey Hey Until I die and say farewell...
Hey Hey... no one can touch me.
You probably don't know
the eternal outlaws prowling in the distant night.

nan no tsumi mo nai hazu na no ni
nanraka no batsu wo uketeru
jiyuu wo takaku kawasareta ki mo suru ga
kokoro made yasuku uritobasu hara wa nai...

Although I must be innocent,
now I am punished.
I think my freedom cost me dearly,
but I don't have the guts to sell my soul so cheaply...

Translator's Notes:
[1] "Tsumi mo nai" literally means "without sin"
[2] In other words, "I didn't start this, but I have to finish it."
[3] "Daite" could also mean "make love," so this line might also mean "On nights when I almost want to cry, I make love to a woman.
Тох-я Сейкби - далекий крик
Серийный эксперименты Lain-Ending Theme
ЛИРИКА / Привлечение: Накаидо "Чабо" Рейхи

NAN NO TSUMI MO NAI HAZU NA NI [1]
Nanraka No Batsu Wo Uketeru
Jibun de Maita Tane De Mo Ni No Ni
Сакимидарета Хана Цумасареру [2]

Хотя я должен быть невиновен,
Теперь я наказывается.
Я не тот, кто сшил эти семена, но тем не менее
Я должен подтянуть цветы, которые расцвели от них.

Shiranai Koto - Mo ienai Ga
Katabou Katsuida Oboe wa nai
Jiyuu Wo Takaku Kawasareta Ki Mo Suru Ga
Kokoro сделал Yasuku Utta Oboe wa nai

Я не могу сказать, что не знал об этом,
Но я не помню, принимаю какую-либо часть в этом.
Я думаю, что моя свобода стоила мне дорого,
Но я не помню, как продавать свою душу так дешево.

Эй, Эй Кутабатте Осараба Суру сделал
Эй, эй, не осмелился ни TE Ni Mo Kakaranai
Tooi yoru Wo Urotsuite-IRU
Shiranai Darou Eien No Narazu Mono-Tachi Wo

Эй, эй, пока я не умру и не говорю ...
Эй, Эй ... Никто не может коснуться меня.
Вы, вероятно, не знаете
Вечные преступники, бросающиеся в далекую ночь.

Yurusenai Shiuchi De Mo Nai Ga
Iyaseru Kizu de Mo Aru Mai
Nakesou Na yoru Ni Wa Onna Daite [3]
Коно Чинке на Шаба Кара Така Тоби Са

Закон не был непростительным
Но раны из нее нелеплимы.
На ночь, когда я почти хочу плакать, я держу женщину
И летать в высоту от этого мелкого, коррумпированного мира.

Эй, Эй Кутабатте Осараба Суру сделал
Эй, эй, не осмелился ни TE Ni Mo Kakaranai
Tooi yoru Wo Urotsuite-IRU
Shiranai Darou Eien No Narazu Mono-Tachi Wo

Эй, эй, пока я не умру и не говорю ...
Эй, Эй ... Никто не может коснуться меня.
Вы, вероятно, не знаете
Вечные преступники, бросающиеся в далекую ночь.

NAN NO TSUMI MO NAI HASEA NO NI NI
Nanraka No Batsu Wo Uketeru
Jiyuu Wo Takaku Kawasareta Ki Mo Suru Ga
Кокоро сделал Ясуку Уритобасу Хара Вай ...

Хотя я должен быть невиновен,
Теперь я наказывается.
Я думаю, что моя свобода стоила мне дорого,
Но у меня нет мужеств, чтобы продать свою душу так дешево ...

Примечания переводчика:
[1] «Цуми Мно Най» буквально означает «без греха»
[2] Другими словами: «Я не начал это, но я должен закончить это».
[3] «DAITE» также может означать «заняться любовью», поэтому эта линия может также означать «на ночь, когда я почти хочу плакать, я занимаюсь любовью с женщиной.
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты