Текст песни UZI, LEVO - TURKISH BOY

Просмотров: 6
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни UZI, LEVO - TURKISH BOY, а также перевод песни и видео или клип.
Turkish boy, yeah, yeah
(Jexkilla)
Turkish boy, otuz dört
Turkish boy, Chavo
Turkish boy (Turkish boy)
Turkish boy, Turkish boy, Turkish boy (Turkish boy)
Diss miss yok yüreğin varsa gel iş koy (gel, gel)
Bu gençler toy, efendi değilsen hakiki ol (baow)
Criminal illegal doğ İnterpol (Turkish boy)
Turkish boy, Turkish boy, Turkish boy (Turkish boy)
Diss miss yok yüreğin varsa gel iş koy (ya)
Bu gençler toy, efendi değilsen hakiki ol (ha)
Criminal illegal doğ İnterpol (ya, ya, ya, ya)
Turkish Turco paralar kripto (bow, bow, bow)
Çete drillo celo shoote kimbo (grr, baow)
Konuşma, trilyon ederim var
Gerim yok (gang, gang)
Feriştahına taviz yok
Ekip tam full kondisyon (ra pa pa pa)
Değil ağzı torba oru etiket etti mahalleye
Levo yaktı conta çelik yelekle çıktı sahneye
Nazım vurdu soldan ringde perişan oldu lale
Bulmazsan olmaz bahane olmaz büyüklerin de çare
Düşmanlarım sırada (değil)
Hepsi de bir arada (Chavo)
Yepyeni bir araba
Çekti değişti plakada (halo)
İstanbul iki yaka (Turco)
Yapışacak biri sana (cano)
Boyum kısa aynı (Chapo)
Sen sevme diye var (El Chavo)
Turkish boy (Turkish boy)
Turkish boy, Turkish boy, Turkish boy (Turkish boy)
Diss miss yok yüreğin varsa gel iş koy (gel, gel)
Bu gençler toy, efendi değilsen hakiki ol (baow)
Criminal illegal doğ İnterpol (Turkish boy)
Turkish boy, Turkish boy, Turkish boy (Turkish boy)
Diss miss yok yüreğin varsa gel iş koy (gel)
Bu gençler toy, efendi değilsen hakiki ol (baow)
Criminal illegal doğ İnterpol (ya, ya, ya, ya)
Sorun yok tranquila bütün riziko bile bile, ey (Turkish boy)
Öyleli para yapamıyorsan bir de böyle dene (Turkish boy)
Lan fotokopi gibi gibi, üf bu ne bu ne (grr)
Yakında yukardan aşağı hepsine güle, güle (Turkish boy, ya)
Konuşurlar lak, lak, lak
Ördek gibi öt vak, vak
Kaçışır tüm serseriler
Zigana 9 mm tak tak (bang, bang)
Amacım para yapmak bak
Dostumu ailemi rahatlatmak
Kötü günleri atlatmak
Hepsine tek tek fark atmak (grr, baow)
Değil biri korkak, cesurlarla kontak (Turkish boy)
Kuzey yüzü poyraz, otobanda son gaz
İki yüz on iki yüksek çıta (ha)
Manita andırır Dua Lipa (ha)
Edilir cenk, pes etmek yok (ha)
Savaştım ailem için apokalipta gibi (Turkish boy)
En kralına caz yap gördün mü bize denk biri
Adımına dikkat bak kırarlar bir sebeple seni
Koş beat üstünde yak kalori
İşin kolpa bırak dümeni
+90 konumum belli
Turkish boy (Turkish boy)
Turkish boy, Turkish boy, Turkish boy (Turkish boy)
Diss miss yok yüreğin varsa gel iş koy (gel, gel)
Bu gençler toy, efendi değilsen hakiki ol (baow)
Criminal illegal doğ İnterpol (Turkish boy)
Turkish boy, Turkish boy, Turkish boy (Turkish boy)
Diss miss yok yüreğin varsa gel iş koy (gel)
Bu gençler toy, efendi değilsen hakiki ol (baow)
Criminal illegal doğ İnterpol (ya, ya, ya, ya)
Турецкий парень, да, да
(Jexkilla)
Турецкий парень, тридцать четыре
Турецкий парень, Чаво
Турецкий парень (Турецкий парень)
Турецкий парень, турецкий парень, турецкий парень (Турецкий парень)
Не ругайся, если есть смелость, иди и работай (давай, иди)
Эти молодые люди наивны, если ты не джентльмен, будь искренним (бау)
Преступник, рождённый нелегалом, Интерпол (турецкий парень)
Турецкий парень, турецкий парень, турецкий парень (турецкий парень)
Не ругайся, если есть смелость, иди и работай (йа)
Эти молодые люди наивны, если ты не джентльмен, будь искренним (ха)
Преступник, рождённый нелегалом, Интерпол (йа, я, я, я)
Турецкий, турецкие деньги, криптовалюта (лук, лук, лук)
Банда дрило чело стреляет кимбо (грр, бау)
Не надо Говори, я заработаю триллион
У меня нет напряжения (банда, банда)
Никаких уступок твоему аппетиту
Команда в полном составе (ра па па па)
Он пометил район с полным ртом дерьма
Лево сжёг прокладку и вышел на сцену в стальном жилете
Назым попал в левую часть ринга, и тюльпан был опустошен
Если ты не можешь его найти, нет оправданий, и даже у взрослых есть решение
Мои враги следующие (нет)
Все вместе (Чаво)
Новенькая машина
Он остановился, номерной знак поменялся (гало)
Две стороны Стамбула (Турко)
Кто-то останется с тобой (кано)
Я низкий, тот же (Чапо)
Я здесь, чтобы ты не любил (Эль Чаво)
Турецкий парень (Турецкий парень)
Турецкий парень, турецкий парень, турецкий парень (Турецкий парень)
Никаких диссов, никаких промахов, если у тебя есть сердце, приходи и Сделай это (давай, давай)
Эта молодёжь незрелая, если ты не джентльмен, будь искренним (бау)
Нелегальный преступник, рождённый в Интерполе (турецкий парень)
Турецкий парень, турецкий парень, турецкий парень (турецкий парень)
Никаких оскорблений, никаких промахов, если у тебя есть сердце, иди и сделай это (давай)
Эта молодёжь незрелая, если ты не джентльмен, будь искренним (бау)
Нелегальный преступник, рождённый в Интерполе (йа, йа, йа, йа)
Без проблем, tranquila, зная все риски, эй (турецкий парень)
Если не можешь заработать так, попробуй так (турецкий парень)
Чувак, это как ксерокопия, фу, что это, что это (грр)
Скоро, сверху донизу, прощай их всех (турецкий парень, йа)
Они будут так говорить, лак, лак, лак
Quoof Как утка, кря, кря
Все бандиты разбегутся
Вставь 9-мм в свою Зигану (бах, бах)
Моя цель — заработать денег, смотри
Чтобы утешить друзей и семью
Чтобы пережить трудные времена
Затмить их всех одного за другим (грр, баоу)
Никто не трус, свяжитесь с храбрецами (турецкий парень)
Северный склон, северо-восточный ветер, полный газ на шоссе
Двести двенадцать в высоту (ха)
Манита напоминает мне Дуа Липу (ха)
Война началась, сдаваться нельзя (ха)
Я сражался за свою семью, как в апокалипсис (турецкий парень)
Сделай джаз королю, ты видел кого-то, равного нам?
Смотри под ноги, они сломают тебя не просто так.
Беги, сжигай калории в ритме.
Оставь руль в покое.
+90, моя позиция ясна.
Турецкий парень (турецкий парень)
Турецкий парень, турецкий парень, турецкий парень (турецкий парень)
Никаких оскорблений, никаких промахов, если у тебя есть сердце, иди и делай дело (давай, иди)
Эти молодые люди незрелые, если ты не мастер, будь искренним (бау)
Преступник-нелегал, рождённый Интерполом (турецкий парень)
Турецкий парень, турецкий парень, турецкий парень (турецкий парень)
Никаких оскорблений, никаких промахов, если у тебя есть сердце, иди и делай дело (давай)
Эти молодые люди незрелые, если ты не мастер, будь искренним (бау)
Преступник-нелегал, рождённый Интерполом (йа, я, я, (да)
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты