Текст песни Дмитрий Зюзин - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 34
Просмотров: 30
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Дмитрий Зюзин - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 34, а также перевод песни и видео или клип.
И без плаща я свой покинул дом.
Но облаков меня догнала тень,
Настигла буря с градом и дождем.
Пускай потом, пробившись из-за туч,
Коснулся нежно моего чела,
Избитого дождем, твой кроткий луч, —
Ты исцелить мне раны не могла.
Меня не радует твоя печаль,
Раскаянье твое не веселит.
Сочувствие обидчика едва ль
Залечит язвы жгучие обид.
Но слез твоих, жемчужных слез ручьи,
Как ливень, смыли все грехи твои.
Перевод С. Маршака I was promised a brilliant day,
And without a cloak, I left my house.
But the clouds caught up with me,
Overtook the storm with hail and rain.
Let him then, making his way from behind the clouds,
I touched my brow gently,
Beaten by the rain, your soft ray, -
You could not heal my wounds.
I'm not happy with your sadness,
Your repentance does not amuse you.
Empathy of the offender is unlikely
Heals ulcers burning sensations.
But your tears, your pearly tears streams,
Like a downpour, washed away all your sins.
Translated by S. Marshak
Смотрите также:
- Дмитрий Зюзин - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 27
- Дмитрий Зюзин - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 31
- Дмитрий Зюзин - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 33
- Дмитрий Зюзин - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 29
- Дмитрий Зюзин - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 30
Все тексты Дмитрий Зюзин - Диане Гамидовой >>>
Контакты